الرياضيات والهندسة

حروف بعد أسماء مهندسين

2014 أبجدية مهندس

هنري بيتروسكي

مؤسسة الكويت للتقدم العلمي

الرياضيات والهندسة الهندسة

حروف بعد أسماء مهندسين (Letters After An Engineering’s Name). اشتهر البريطانيون بشكل سيىء بإلحاق سلسلة من الحروف بأسمائهم، وليس بالأمر غير الشائع العثور على بطاقة العمل أو في الصفحة الصغيرة لسيرة ذاتية موجزة اسماً أقصر من الاسم الكامل للشهادة والانتماءات التي تخصهم تتبعه. وهذه الممارسة أقل ألفة في أميركا، بالرغم من أن بعض المهندسين الأميركيين يتبعون الطريقة البريطانية. ومن بين التراكيب الشائعة تاريخياً أو المتكررة، الحروف الملحقة بأسماء المهندسين التراكيب الآتية التي تظهر منقوطة أو لا:

C.E.     وهذا اختصار معروف لدرجة الهندسة المدنية (Civil Engineer). الشهادة الأكثر انتشاراً من منتصف القرن التاسع عشر وحتى مطلع القرن العشرين.

  C.ENG.وهو اختصار بريطاني يعني مهندساً مسجلاً (Chartered Engineer)، وهو المماثل للاختصار الأميركيP.E . وللحصول على تسمية C.ENG. على الشخص أن يتخرج من برنامج هندسي مناسب، وأن يخدم فترة تدريب لثلاث سنوات، وأن ينجح في امتحان تديره مؤسسة مهنية من مجال اختصاص المرشح. وهناك أيضاً متطلبات الدراسة المستمرة. وتدعم المؤسسات الهندسية البريطانية مرشحين ناجحين للحصول على تسمية C.ENG.، التي تمنح حالياً من قِبل مجلس الهندسة، وهي منظمة جامعة عُرفت سابقاً باسم مجلس المؤسسات الهندسية. وC.ENG. هي التسمية الأعلى التي يمنحها مجلس الهندسة، الذي يراقب أيضاً المستويات الدنيا من الكفاءة لصالح اتحاد المهندس المحدود (Incorporated) والفني، ويعمل أيضاً لإجازة الممارسة في بريطانيا والمجموعة الأوروبية.

D.E.E.     تشير هذه الحروف بعد اسم المهندس إلى الدلالة على أن المهندس هو خريج الأكاديمية الأميركية للمهندسين البيئيين.

D.Sc.     تشير هذه الحروف إلى درجة الدكتوراه في العلوم، التي تجيزها مؤسسات مثل معهد ماسّاتشوستس للتكنولوجيا، وهي عموماً مكافئة للدكتوراه في الفلسفة Ph.D.. وهي تختلف عن هذه الأخيرة في أنها لا تتطلب معرفة باللغات الأجنبية؛ ولكن هذا التمييز اختفى تقريباً مع تخفيف متطلبات اللغة الأجنبية في برامج الدكتوراه الأميركية عموماً.

E.I.T.     Engineer-In-Training تدل هذه الحروف على مهندس في التدريب؛ مشيرة إلى أن الشخص قد نجح في امتحان أساسيات الهندسة وأنه بعد فترة مناسبة من الخبرة في موقع مهندس مسؤول سيكون مؤهلاً للتقدم بامتحان مبادئ وممارسات الهندسة (الذي يسمى امتحان Principles and Practices of Engineering P.E.) ليصبح مسجلاً كمهندس في المهنة Professional Engineer P.E.. ومثل هذا الاختصار غالباً ما يوجد في السير الذاتية للمهندسين الشباب الباحثين عن أول أو ثاني وظيفة. وهذا الاختصار تم تخطيه إلى اختصار E.I. الذي يعني مهندس متمرن.

F.Eng.    . وهي تسمية تشريفية بريطانية تمنح لعدد قليل من المهندسين المتميزين من الجمعية الملكية للمهندسين، التي كانت تُعرف سابقاً باسم زمالة المهندسين (Fellowship of Engineers). ولمعظم الجمعيات المهنية رتبة زمالة للعضوية، التي يكون الانتخاب فيها على أساس الإنجاز التقني وبعدد محدود جداً، وأحياناً بصيغة صعبة الفهم. ففي معهد مهندسي الكهرباء والإلكترونيات مثلاً "فإن إجمالي عدد المنتقين في أية سنة واحدة لا يتجاوز العشر من واحد بالمئة من إجمالي العضوية بالمعهد من الذي لهم حق التصويت". وفي الأكاديمية الأميركية للميكانيك، "فإن العدد المسموح به من الزملاء، الذين هم الأعضاء ذوو المقام الأكبر، يجب أن يكون أربع مرات الجذر التربيعي لعدد الأعضاء والأعضاء المراسلين ولكنليس أقل من 24". وليس من غير المألوف في أميركا إيجاد مهندسين منتخبين على هذا النحو يقدمون أنفسهم على أنهم زملاء في معهد هندسة الكهرباء والإلكترونيات F.I.E.E.E. أو في الأكاديمية الأميركية للميكانيك F.A.A.M.

M.E.     يعني هذا الاختصار درجة الهندسة الميكانيكية، أو الماجستير في الميكانيك. ويشار إلى درجة الماجستير بـ M.Eng..

M.I.C.E.    Member of the Institution of Civil Engineers غالباً ما نجد هذه الحروف ملحقة باسم المهندس المدني البريطاني، لتشير إلى أنه أو أنها عضو أو عضوة في معهد المهندسين المدنيين. تسميات مماثلة، بلا تنقيط، تتضمن: MIMechE MIChE, MIEE,… إلخ.

N.A.E     تشير إلى العضوية في الأكاديمية الوطنية للهندسة (National Academy of Engineering) في الولايات المتحدة.

P.E.     Professional Engineer وهو اختصار للمهندس المهني الذي يمكن إلحاقه قانونياً باسم المهندس المجاز. والطريق الأكثر شيوعاً في الولايات المتحدة للحصول على الإجازة المهنية أو التسجيل هو التخرج من أحد برامج بكالوريوس الهندسة المعترف بها من قبل مجلس الاعتماد للهندسة والتكنولوجيا (Accreditation Board of Engineering and Technology) والنجاح في امتحان أساسيات الهندسة (وبهذا يتم تلقي لقب مهندس في التدريب أو مهندس متمرن)، ومن ثم حيازة أربع سنوات خبرة هندسية في مناصب متدرجة المسؤولية، ومن ثم النجاح في امتحان المبادئ والممارسات الهندسية، وهو يعرف أيضاً باسم امتحان المهندس المهني P.E.، انظر مدخل المهندس المهني (Professional Engineer).

ولم تكن الجمعية الأميركية للمهندسين المدنيين تسمح باستخدام المختصر P.E. بعد اسم مؤلف في المنشورات حتى أواخر سنوات القرن العشرين. تعود جذور هذا المنع إلى أصول الجمعية الأميركية للمهندسين المدنيين في القرن التاسع عشر، التي كانت في بدايتها جمعية هندسية مهنية وطنية، شعرت لفترة طويلة أن عليها تمثيل كل هندسة في أميركا. وبالفعل فإن الاعتراف الواسع بموقع الهندسة المهنية من قبل أعضاء الجمعية الأميركية للهندسة المدنية كان سيجعل التسجيل والإجازة بلا معنى. انظر:The Editorial, "Use of “P.E.” -A Badge of Professionalism," by Louis L. Guy, Jr., in: Journal of  Professional Issues in Engineering Education and Practice, April 1993, pp. 111-112.

P.Eng   . يستعمل هذا الاختصار في المناطق الناطقة بالإنجليزية في كندا للإشارة إلى المهندس المهني. يمكن استعمال الإشارة P.Eng. بعد اسمه أو اسمها إثر القبول في عضوية في واحدة من المنظمات الهندسية الإقليمية أو الوطنية [في كندا]. والإشارة المكافئة في منطقة كيبيك الناطقة بالفرنسية هي ing.

تستعمل ing. عموماً في دول أوروبا قبل الاسم كأمر تشريفي. انظر سوابق أسماء المهندسين (Prefixes for Engineers’ Names).

S.E.     قبل عام 1915 كان للمهندس للمعماري المُجاز فقط أن يوقّع على مخططات البناء في [ولاية] إلينوي، وكان لهذا الحصر بالفعل أن يمنع أي مهندس من الممارسة كمهندس مهني متميّز. وفي عام 1915 أقرّت الجهة التشريعية في إلينوي مرسوماً يؤسّس لمنح الإجازة لمهندس الهياكل، الذي يسمح لهم الممارسة كمهنيين على قدم المساواة مع المهندسين المعماريين. ومهندسو الهياكل المجازون، الذين يمكنهم استخدام الحرفين S.E. بعد أسمائهم، ينظّم عملهم مجلس غير مجلس المهندسين المهنيين، وهكذا فليس عليهم أن يكونوا مهندسين مهنيين في إلينوي. وفي كاليفورنيا أيضاً لها ترتيبات للأفراد للتقدّم بامتحان مهندسي هياكل؛ ولكن، في هذه الولاية، يمكن التقدم للامتحان فقط بعد النجاح في امتحان المهندسين المهنيين، وهكذا فإن الكاليفورنيين الذي يسمون أنفسهم مهندسي هياكل يجب أن يكونوا مسجلين كمهندسين مهنيين.

جمعيات المهندسين للهياكل تنحو إلى أن تكون أكثر حيوية في الأقاليم التي يمكن أن تحدث فيها هزّات أرضية أو في مناطق حيث تُبنى الهياكل الطويلة بشكل روتيني. فقد أسّست جمعية المهندسين للهياكل في كاليفورنيا في عام 1932، وتعود جمعية المهندسين للهياكل في إلينوي لعام 1965. وكان تأسيسها "استجابة للمشاكل الفريدة التي أصابت مهندسي الهياكل في إلينوي لسنوات". ومن بين هذه المشاكل كانت تميع جهود منظمات هندسية أوسع بسبب تعدد الاختصاصات المؤلفة لها ولأن مهندسي الهياكل كانوا يعانون من مشاكل في تصديق مخططاتهم في شيكاغو؛ المدينة الغنية في التقاليد والـتأثير للمهندسين المعماريين.

الحروف والأرقام (Letters And Numerals). يعاني المهندسون الحريصون جداً من التمييز في كتاباتهم اليدوية في أعمالهم بين بعض الحروف التي تشبه الأرقام. وعدم الانتباه إلى ذلك يمكن أن يقود إلى الإزعاج أو الإخفاق عند وجود حسابات حرجة. ومن بين هذه الحروف والأرقام التي ينتبه إليها المهندس نجد:
I    . في بعض الآلات الكاتبة القديمة لا يوجد الرقم 1 لأن المحرف السفلي للحرف I يمكن أن يفيد في غرض مزدوج. وحتى في الآلات الكاتبة التي فيها المحرفين، فبعض مستخدمي الآلة الكاتبة يستخدمون المحرف I للدلالة على الحرف والرقم 1. ومع الحاسوب الرقمي لم يعد من الممكن التسامح مع هذا الغموض بين الحروف والأرقام والمحرف السفلي للحرف I والرقم 1 إذ لا يمكن استعمالهما وكأنهما شيء واحد. ولكن العديد من المهندسين، وغيرهم الذين تعلموا استخدام الآلة الكاتبة قبل البرمجة، كانوا قد طوروا من زمن بعيد العادة السيئة باستخدام الحرف والرقم على آلاتهم الكاتبة واستمروا في هذه العادة السيئة مع البطاقات المثقبة، وهي ممارسة تقود عادة إلى أخطاء إما في البرنامج أو في النتائج. واليوم بالطبع تظهر المشكلة في استعمال عنوان البريد الإلكتروني. ومن السهولة ارتكاب خطأ 1 بدلاً من I في عنوانين مثل 1mn1@somecompany.com.

طور الكثيرون من قدماء المهندسين العادة الحسنة في أعمالهم المكتوبة حيث كتبوا الحروف الصغيرة بالنمط اليدوي، أي الحرف  I لتمييزه عن العدد 1. ومثل هذه العادة ستفيدنا جداً في هذه الأيام.

O    . عندما كان الحاسوب في مهده، غالباً ما كان يُخلط بين الحرف O والرقم 0. الحاسوب يميّزهم ولكن المهندسين، وغيرهم ممن اعتادوا استخدامهما بلا تمييز على الآلة الطابعة، لم يتذكّروا دائماً فعل ذلك في الحواسيب. ولخفض أخطاء البرمجة فقد طوّر العديد من المهندسين عادة كتابة الأصفار مع شحطة مائلة بداخلها Ø  لجعلها مميّزة عن الحرف O، بالرغم من أن هذا سبّب لها التشابه مع الحرف الإغريقي "في" Ø. وهذه الحالة الأخيرة قد تقود إلى بعض الخلط للمهندسين الذين يمزجون عادة بين الأرقام والحروف اللاتينية والإغريقية في حساباتهم ورسومهم وتقاريرهم.

Z    . الذي يُكتب بخربشة غير مكترثة بالشكل zed، بحسب لفظ الأوربيين للحرف الأخير من الأبجدية الإنجليزية، وهو لفظ يعتمده بعض الأميركيين، ويمكن الخلط بينه وبين الرقم 2. كان لي مرة أستاذ رياضيات اسمه "زيا" وفي أول درس له خربش اسمه على السبورة ZIA ولأنه كتب الحروف من دون الأطراف الزائدة بدا الحرف الأول وكأنه 2 وبدا الحرف الثاني وكأنه 1، ومن يومها لقبه الطلاب باسم 21A، وهكذا كانوا يلفظون اسمه عندما يتحدثون عنه من دون أن يسمعهم الآخرون. وغالباً ما يكتب المهندسون الحرف Z بالطريقة الأوروبية، أي بخطّ يمر وسط المقطع المائل من الحرف، وهذا ما يخفف من احتمال الخلط بين هذا الحرف والرقم 2. (ولسبب مماثل، ولأن الأوروبيين تعوّدوا كتابة الرقم 1 مبتدءاً بالزائدة العليا، لذلك أضافوا خطاً أفقياً للجزء المائل من الرقم 7 لتميزه بشكل أفضل).

 

[KSAGRelatedArticles] [ASPDRelatedArticles]

اظهر المزيد

مقالات ذات صلة

زر الذهاب إلى الأعلى